
Mesaj: 0bu siteyi yeni keşvettim sinema konusunda baya takipçiyim hiçbir eksiği yok gibi görünüyor ama yanlız şuna takıldım yabancı flim isimlerinin neden türkçede yazılmadığı
ne bilim alın işte eksik bulduğum
ne bilim alın işte eksik bulduğum9 Aralık 2007, Pazar 21:39

Mesaj: 103burak (moderatör)
Filmlerin orijinal isimlerinin yanısıra Türkiye'deki vizyon isimleri de sitemizde mevcut. Bunun dışında bazı filmler - dağıtıcı firmalar tarafından belirlenen - orijinal isimleri ile gösterime girmektedir. Kill Bill filmi buna güzel bir örnektir. Eğer herhangi bir filmde hata olduğunu düşünüyorsanız buraya yazın düzeltelim 

13 Aralık 2007, Perşembe 00:18

Mesaj: 90e bir de yapımda ya da yakında kategorisindeki filmler var ki türkçe adları henüz belli değil
8 Ocak 2008, Salı 10:22

Mesaj: 0Film isimleri konusunda sitede hiç bir eksik göremiyorum. Tüm isimler hem orijinal isimleriyle hemde Türkiye'de lanse edildikleri isimlerle mevcut. Örneğin Ethan Hawk'ın henüz ülkemizde gösterime girmeyen "Before The Devil Knows You're Dead" filmi "Şeytan Duymadan Önce" olarak orijinal lansman ismiyle sitede yer almakta. Site ekibini isimler konusundaki titiz çalışmasından ötürü kutlarım.
11 Ocak 2008, Cuma 17:39

Mesaj: 29
Mesaj: 0bu siteyi yeni keşvettim sinema konusunda baya takipçiyim hiçbir eksiği yok gibi görünüyor ama yanlız şuna takıldım yabancı flim isimlerinin neden türkçede yazılmadığı
ne bilim alın işte eksik bulduğum
ben de senin yazında 5 tane yanlış buldum. sen de onları düzelt.
1)keşvettim değil keşfettim olacak.
2)baya değil bayağı olacak
3)yanlız değil yalnız olacak
4)ama ve yalnız beraber kullanılmaz. anlatım bozukluğu olur.
5)flim değil film olacak
bir de alın işte eksik bulduğum diye cümle bitmez. aliis bence sen önce kendi Türkçe'ni düzelt. sonra sinema.com un Türkçesine laf atarsın.
ne bilim alın işte eksik bulduğumben de senin yazında 5 tane yanlış buldum. sen de onları düzelt.
1)keşvettim değil keşfettim olacak.
2)baya değil bayağı olacak
3)yanlız değil yalnız olacak
4)ama ve yalnız beraber kullanılmaz. anlatım bozukluğu olur.
5)flim değil film olacak
bir de alın işte eksik bulduğum diye cümle bitmez. aliis bence sen önce kendi Türkçe'ni düzelt. sonra sinema.com un Türkçesine laf atarsın.
20 Şubat 2008, Çarşamba 03:59

Mesaj: 253arkadasım burda makale yazmıyoruzkı ayrıca duzgun yazıyorum dıye bır ıddamızda yok nedense siteyle ilgili bir problemimzi soyledigimizde dırek baska konulara celınıyor anlamıyorumkı bence sitede turkce ısımlerının yazılması ıyı bır seydır sıtenın kalıtesını yuklestır ve bu kalıtenın yukselmesı bızlerı olumlu etkıler daha cok vakıt gecırmek ısterız
19 Mart 2008, Çarşamba 18:36

Mesaj: 0
Mesaj: 482Bende 2003 ün filmi olan big fish yani büyük balık yanınada türkçesini yazarsanız iyi olur
Big Fish yani büyük balık sadece big fish yazınca çıkıyor oyüzden yorum kaybına uğrayabilir diye düşünüyorum DÜZELTİRSENİZ SEVİNİRİM..
Big Fish yani büyük balık sadece big fish yazınca çıkıyor oyüzden yorum kaybına uğrayabilir diye düşünüyorum DÜZELTİRSENİZ SEVİNİRİM..
24 Mart 2008, Pazartesi 16:11





